Smart little guy (Medium Level)

SMART LITTLE GUY

golosinas-400x300

  • ENGLISH

My hands are smaller

There was a boy. One day the boy’ mother took him and went to shop in a grocery store. The owner of the store saw this lovely boy, he opened a jar of candies and let the boy take a handful of them. However, the boy did nothing. After a few times of invitation, the owner took a handful of candies and put them in the boy’s pocket. After they went home, mother asked the boy curiously why he didn’t take the candies himself instead of having the owner do it. The boy’s answer was very interesting:”Because my hands are smaller than his, so he can grab a lot more candies than I can!”

Enlightment: This is a very clever boy, for he knows his limitations. More importantly, he knows others are more advantageous. It is humble as well as clever to depend on not only yourself but others appropriately.

  •  SPANISH

Mis manos son más pequeñas .

Había un niño. Un día, la madre del muchacho lo tomó y se fue a hacer compras en una tienda de comestibles. El dueño de la tienda vio a este niño precioso, abrió un frasco de caramelos y dejar que el niño tomara un puñado de ellos. Sin embargo, el chico no hizo nada. Después de unos momentos de invitación, el dueño tomó un puñado de caramelos y los puso en el bolsillo del chico. Después se fueron a casa, la madre le preguntó el chico con curiosidad por qué no tomó los dulces a sí mismo en lugar de que el dueño lo hiciera. La respuesta del niño fue muy interesante: “Debido a que mis manos son más pequeñas que la suya, por lo que pueden agarrar mucho más dulces que yo!”

Iluminismo: Este es un niño muy inteligente, porque sabe sus limitaciones. Más importante aún, sabe que otros son más ventajosos. Es humilde, así como tan inteligente como para depender no sólo de sí mismo, sino también de otros apropiadamente.

  • CHINESE

的(Wode)手(shǒu)比(bǐ)较(jiào)小(xiǎo)

有(yǒu)小(xiǎo)男孩(nánhái),有一天(yǒuyītiān)妈妈(māmā)带(dài)他(tā)到(dào)杂货店(záhuòdiàn)去(qù)买(mǎi)东西(dōngxī),老板(lǎobǎn)看到(kàndào)这个(zhège)可爱(kěài)的(de)小孩(xiǎohái),就(jiù)打开(dǎkāi)罐(guàn)糖果(tángguǒ),要(yào)小(xiǎo)男孩(nánhái)自己(zìjǐ)拿(ná)一(yī)把(bǎ)糖果(tángguǒ)。但是(dànshì)这个(zhège)男孩(nánhái)却(què)没有(méiyǒu)任何(rènhé)动作(dòngzuò)。几(jǐ)次(cì)的(de)邀请(yāoqǐng)之后(zhīhòu),老板(lǎobǎn)亲自(qīnzì)抓(zhuā)了(le)大把(dàbǎ)糖果(tángguǒ)放(fàng)进(jìn)他(tā)的(de)口袋(kǒudài)中(zhōng)。回到(huídào)家(jiā)中(zhōng),母亲(mǔqīn)好奇(hàoqí)地(dì)问(wèn)小(xiǎo)男孩(nánhái),为什么(wèishénme)没有(méiyǒu)自己(zìjǐ)去(qù)抓(zhuā)糖果(tángguǒ)而(ér)要(yào)老板(lǎobǎn)抓(zhuā)呢(ne)?小(xiǎo)男孩(nánhái)回答(huídá)很(hěn)妙(miào):“因为(yīnwéi)我(wǒ)的(de)手(shǒu)比较(bǐjiào)小(xiǎo)呀(ya)!老板(lǎobǎn)的(de)手(shǒu)比较(bǐjiào)大(dà),所以(suǒyǐ)他(tā)拿(ná)的(de)一定(yídìng)比(bǐ)我(wǒ)拿(ná)的(de)多(duō)很多(hěnduō)!”
启示(qǐshì):这(zhè)是(shì)一(yī)个(gè)聪明(cōngmíng)的(de)孩子(háizi),他(tā)知道(zhīdào)自己(zìjǐ)的(de)有限(yǒuxiàn),而(ér)更(gèng)重要(zhòngyào)的(de),他(tā)也(yě)知道(zhīdào)别人(biérén)比(bǐ)自己(zìjǐ)强(qiáng)。凡事(fánshì)不只(bùzhǐ)靠(kào)自己(zìjǐ)的(de)力量(lìliang),学会(xuéhuì)适时(shìshí)地(dì)依靠(yīkào)他人(tārén),是(shì)一(yī)种(zhǒng)谦卑(qiānbēi),更是(gèngshì)一(yī)种(zhǒng)聪明(cōngmíng)。

≡ TRADUCED BY Ángqi

Advertisements